Renáta Balázs

Languages

Mother tongue

Hungarian

Translates from

Finnish

Translates to

Hungarian

Other language skills

English

Education

Academic degree

Master of Arts, Eötvös Loránd University, 2018 (Hungarian Language and Literature)
Bachelor of Arts, Babeș–Bolyai University, 2016 (Hungarian and Finnish Literature and Language)

Additional subject-specific studies

PhD studies at Eötvös Loránd University focused on contemporary Hungarian and Finnish national literary history writings, 2018-
Course for beginning literary translators, FILI, 2019, Helsinki
Scholarships for post-graduates and researchers of Finnish language, EDUFI, 2019, Turun University, 3 months
Scholarships to Master's level students of Finnish, EDUFI, 2018, Turun University, 4 weeks
Course IV in Finnish language and culture, EDUFI, 2017, Jyväsklyä
Summer literature course, EDUFI, 2016, Turku

Translations

Interests and specialisation

Fiction, Prose, Poetry, Drama, Literature

List of translations

Igazi, hamisítatlan bevándorlóblues. Irodalmi Szemle, 2017. Original title: Se oikea, aito maahanmuuttajablues by Alexandra Salmela. Genre: Prose.

Bevertem a kislábujjamat az éjjeliszekrénybe, és olyan voltam, mint a . Észak, 2018. Original title: Löin pikkuvarpaani yöpöytään ja olin kuin muut by Susinukke Kosola. Genre: Poetry.

Egyperces látleletek Európáról. Interjú Rosa Liksommal. Tiszatáj, 2018. Original title: Egyperces látleletek Európáról. Interjú Rosa Liksommal by Rosa Liksom, Renáta Balázs. Genre: Prose. Interview with Rosa Liksom and the translation of the interview.

Az utolsó vacsora. A SZEM, 2017. Original title: Viimeinen ateria by Jukka Aulavuori. Genre: Prose.

Now translating

Heini Lehtonen: Monikielisyys koulussa. Kielikello, 4/2019.



I will be pleased to write reader’s reports.

Sample translations

Download files




Updated: 12.12.2020