Vastaukset Sofilta Puhdistus -näytelmästä

Tule mukaan kääntäjäyhteisöön! Keskustelut Vastaukset Sofilta Puhdistus -näytelmästä

Esillä 2 viestiä, 1 - 2 (kaikkiaan 2)
  • Julkaisija
    Viestit
  • #804
    Birgita Bonde Hansen
    Osallistuja (Participant)

    Hei. Päätin perustaa keskustelun niitä asioita varten, jotka koskevat vain näytelmää.

    Sain Sofi Oksaselta muutaman kommentin, jonka voisin jakaa kanssanne:

    1) Pulsaattorikone – olen etsinyt, enkä löydä mitenkään sopiva termi tanskaksi. Myös vähän ihmetyttää, että ajattelenko oikeaa vehjettä? Onko siis kyse vanhanaikaisesta pyykkikoneesta, lypsämiskoneesta vai ihan eri kodinkoneesta?
    Tämmönenkö: (http://www.google.fi/imgres?imgurl=http://www3.jkl.fi/ksmuseo/haloo/rakennus/kuvat/pesukone.jpg&imgrefurl=http://www3.jkl.fi/ksmuseo/haloo/rakennus/puhtaanapito2.htm&usg=__yjYq9tSMIzG2OQm1KMuQ5Ygx5Bk=&h=505&w=400&sz=13&hl=fi&start=0&zoom=1&tbnid=SpgeIWtAErEsSM:&tbnh=131&tbnw=104&ei=fWBATZa_BMuUOoCEwbUD&prev=/images%3Fq%3Dpulsaattorikone%26um%3D1%26hl%3Dfi%26sa%3DN%26biw%3D1419%26bih%3D671%26tbs%3Disch:1&um=1&itbs=1&iact=hc&vpx=118&vpy=45&dur=3484&hovh=252&hovw=200&tx=78&ty=181&oei=fWBATZa_BMuUOoCEwbUD&esq=1&page=1&ndsp=30&ved=1t:429,r:0,s:0)

    VASTAUS: Juu, tuo se on! Vanhanaikainen pyykkikone siis.
    (Se on muuten tanskaksi ”halvautomatisk vaskemaskine” eli puoliautomaattinen pyykkikone.)

    2) Laskiämpäri – kaadetaanko siihen sekä ruuantähteet että kaikki nestemäistä roskaa? Lapissa poikaystävän mukaan ämpäri, johon kaadetaan kaikki sioille menevää, mutta tuskin kusi menee niille. Eli oisko vain nestemäiselle roskavedelle, likavedelle?

    VASTAUS: Joo. Ulkovessa on ihmisten eritteitä varten. Tosin sikojen ruoalle vissiin oli erikseen ämpäri, ei kai niille esim. astianpesuvettä jne. viety.

    3) Kellari vs. Komero jossa Zara/Hans piileskelevät. Olen ymmärtänyt, että tiedät jo termien käytössä olevan vähän epäjohdonmukaisuutta. Muutaisin heti seinäkomeroksi kaikki esiintymät, mutta kun Aliide kuvaa, että se on vanha perunakellari (s. 61), niin halusin varmistaa, että se käy hyvin sulle. Voin muuttaa vaikka vanhaksi ruokakomeroksi tai kaapiksi? (Tärkein kai että logiikka pelaa ja että toimii näyttämöllä)

    VASTAUS: Ahaa, joo, no tässä nyt on menneiden esitysten perusteella aika monta koulukuntaa. Tämä hämmennys lähti muistaakseni siitä, kun itse olin kirjoittanut näytelmään kellarin, mutta Kansallisteatteir halusi komeron ja korjailin vielä tekstiä siinä vaiheessa. Sen jälkeen on ollut niin komeroita kuin kellareita. Ehkä sen voisi laittaa myös vain piilopaikaksi, joka jättää ohjaajalle enemmän toimintavapauksia?

    4) Kun Pasha/Lavrentii tulevat tass, Aliide sanoo Zaralle ”Pistä se keppi pois” (s. 89) – eikös Zaralla ole kirves? Aliidella oli keppi ennen sitä, mutta Zara otti kirveen. Saanko muuttaa kirveeksi?

    VASTAUS: Kyllä.

    5) ”Sen yön jälkeen minä en enää pystynyt katsomaan Ingeliä ja tyttöjä silmiin.” Tässä lukee tyttöjä monikosssa – oletan että se on painovirhe, pitää lukea tyttöä? Eihän ole kuin yksi.

    VASTAUS: Aa, joo, sorry, alunperin tyttöjä oli kaksi, häntiä tuppaa jäämään aina.

    6) Onko tarkoitus, että näyttelijät puhuvat venäjää näyttämöllä?

    VASTAUS: Joo, kyllä!

    #1229
    Luisa Gutiérrez Ruiz
    Osallistuja (Participant)

    Kiitos Birgita.
    Laskiämpäri on vieläkin vaikea kääntää. Olen kysynyt jopa RAE:lta (Espanjan kuninkaallinen akatemia). Kirjoitin sinne ja selitin heille, mikä se laskiämpäri on, ja ne vastasivat tänään, että meillä ei ole juuri sellaista, mutta voisin itse keksiä sanan. Wau!

Esillä 2 viestiä, 1 - 2 (kaikkiaan 2)
  • Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.