Languages
- Mother tongue
Russian
- Translates from
Finnish
- Translates to
Russian
Education
- Academic degree
Engineer, Maritime Academy St. Petersburg, 1967 (Radio engineering)
Translations
- Interests and specialisation
Prose, Poetry, Comics
- List of translations
-
. "Juolukka" St. Peterburg - Helsinki, 2017. Original title: РАЗБЕГ Финская поэзия во времени by Геннадий Михлин (Kääntäjä). Genre: Poetry. The collection ‘Razbeg: Finnish Poetry Through Time’ features various authors from different genres and different periods.
. , . Original title: by . Genre: Prose.
https://www.facebook.com/profile.php?id=100057504589133 геннадий михлин
1. Kustantamo ”Juolukka” Pietari-Helsinki 2017
Kokoelma ”RAZBEEG finnish poetry in time”/ "РАЗБЕГ Финская поэзия во времени"2. https://newlit.ru/~mihlin/ – Журнал «Новая литература»
3. https://newlit.ru/~masterstvo_perevoda/6547-2.html «Новая литература» – Päivi Nenonen
4. https://newlit.ru/~mihlin/3978.html Kirsi Kunnas, Tommi Tabermann
5. https://vremena.mgraphics-books.com/wp-content/uploads/2021/08/Vremena-No.20.pdf
6. https://vremena.mgraphics-books.com/wp-content/uploads/2023/06/Vremena-No.27.pdf (стр. 282 поэзия)
7. https://vremena.mgraphics-books.com/wp-content/uploads/2024/09/Vremena-No.32.pdf (стр. 252) – Переводы финских поэтов.
8. https://reading-hall.ru/word/1162022.pdf (№116) «Слово-Word» (стр. 54)
9. https://litbook.ru/article/18336/ (№122) «Слово-Word» – «Суровые времена»
10. «Иные берега» https://litbook.ru/article/3188/ – Eino Leino
11. https://newlit.ru/~mihlin/3978.html – Kirsi Kunnas, Tommi Tabermann
12. https://interpoezia.org/content/arochnyj-most/ Aale Tynni
13. https://magazines.gorky.media/bereg/2014/45 «Новый берег», Дания. Переводы с финского.
14. Журнал «Новый свет» Канада. Переводы с финского: https://litsvet.com/index.php/component/tags/tag/43-2023-2-40
15. Sivusto/blogi «Северная широта» / ”Pohjoinen leveyspiiri”
https://translation-into-ru.blogspot.com/ - List of translations
-
https://www.facebook.com/profile.php?id=100057504589133 геннадий михлин
1. Kustantamo ”Juolukka” Pietari-Helsinki 2017
Kokoelma ”RAZBEEG finnish poetry in time”/ "РАЗБЕГ Финская поэзия во времени"2. https://newlit.ru/~mihlin/ – Журнал «Новая литература»
3. https://newlit.ru/~masterstvo_perevoda/6547-2.html «Новая литература» – Päivi Nenonen
4. https://newlit.ru/~mihlin/3978.html Kirsi Kunnas, Tommi Tabermann
5. https://vremena.mgraphics-books.com/wp-content/uploads/2021/08/Vremena-No.20.pdf
6. https://vremena.mgraphics-books.com/wp-content/uploads/2023/06/Vremena-No.27.pdf (стр. 282 поэзия)
7. https://vremena.mgraphics-books.com/wp-content/uploads/2024/09/Vremena-No.32.pdf (стр. 252) – Переводы финских поэтов.
8. https://reading-hall.ru/word/1162022.pdf (№116) «Слово-Word» (стр. 54)
9. https://litbook.ru/article/18336/ (№122) «Слово-Word» – «Суровые времена»
10. «Иные берега» https://litbook.ru/article/3188/ – Eino Leino
11. https://newlit.ru/~mihlin/3978.html – Kirsi Kunnas, Tommi Tabermann
12. https://interpoezia.org/content/arochnyj-most/ Aale Tynni
13. https://magazines.gorky.media/bereg/2014/45 «Новый берег», Дания. Переводы с финского.
14. Журнал «Новый свет» Канада. Переводы с финского: https://litsvet.com/index.php/component/tags/tag/43-2023-2-40
15. Sivusto/blogi «Северная широта» / ”Pohjoinen leveyspiiri”
https://translation-into-ru.blogspot.com/ - Now translating
Olavi Siippainen (1915-1963) Kokoelmasta ”Ylistän rakkautta”
I will be pleased to write reader’s reports.
Sample translations
- Download files
Uppdaterad:
4.2.2026