<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kääntöpiiri | Alessandro Borini | Aktivitet</title>
	<link>https://kaantopiiri.fi/sv/oversattare/aleborini/activity/</link>
	<atom:link href="https://kaantopiiri.fi/sv/oversattare/aleborini/activity/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<description>Aktivitetsflöde för Alessandro Borini.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Apr 2026 10:27:05 +0300</lastBuildDate>
	<generator>https://buddypress.org/?v=</generator>
	<language>sv-SE</language>
	<ttl>30</ttl>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>2</sy:updateFrequency>
	
						<item>
				<guid isPermaLink="false">fedd01d9d6141ec7c47dcf6973c0d7a4</guid>
				<title>Alessandro Borini vastasi aiheeseen Bidoni o cestini nel metrò di Stoccolma? ryhmässä Deltagare i översättarseminariet i Milano 2013-16</title>
				<link>http://u45309.shellit.org/forums/topic/bidoni-o-cestini-nel-metro-di-stoccolma/#post-2510</link>
				<pubDate>Thu, 08 Sep 2016 11:15:25 +0300</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Quelli sulle banchine erano così (come segnalato da Samanta):<br />
<a href="http://tonsattaren.com/img/thecomposer.gif" rel="nofollow ugc">http://tonsattaren.com/img/thecomposer.gif</a><br />
<a href="http://www.schuttkus.de/maximal/papperskorg.JPG" rel="nofollow ugc">http://www.schuttkus.de/maximal/papperskorg.JPG</a></p>
<p>Poi ad un certo punto li hanno tolti quasi dovunque e non si sapeva più dove buttare le piccole cartacce di tutti i giorni :S</p>
<p>Io penso che intendi quelli, cmq c&#8217;erano anche dei bidoni più gr&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1478"><a href="http://u45309.shellit.org/forums/topic/bidoni-o-cestini-nel-metro-di-stoccolma/#post-2510" rel="nofollow ugc">[Läs mer]</a></span></p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="http://u45309.shellit.org/forums/topic/bidoni-o-cestini-nel-metro-di-stoccolma/#post-2510#post-2510">Svara</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">f59e84570eabe59793b4eec563328af7</guid>
				<title>Alessandro Borini vastasi aiheeseen Esperto in musica cercasi ryhmässä Deltagare i översättarseminariet i Milano 2013-16</title>
				<link>http://u45309.shellit.org/forums/topic/esperto-in-musica-cercasi/#post-2475</link>
				<pubDate>Thu, 04 Aug 2016 17:15:18 +0300</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Tranquilla, Silvia! Chiedevo così, tanto per.</p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="http://u45309.shellit.org/forums/topic/esperto-in-musica-cercasi/#post-2475#post-2475">Svara</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">4d133c621513560f43b3180b35b9048e</guid>
				<title>Alessandro Borini vastasi aiheeseen Esperto in musica cercasi ryhmässä Deltagare i översättarseminariet i Milano 2013-16</title>
				<link>http://u45309.shellit.org/forums/topic/esperto-in-musica-cercasi/#post-2457</link>
				<pubDate>Sat, 18 Jun 2016 06:22:23 +0300</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Una domanda da profano a Silvia: &#8221;fyrklang&#8221; si potrebbe tradurre con &#8221;quadriade&#8221;? C&#8217;è differenza fra &#8221;quadriade&#8221; e &#8221;tetracordo&#8221;? Lo chiedo per capire se i termini svedesi treklang-fyrklang-femklang corrispondano a quelli italiani triade-quadriade-quintiade solo in alcuni contesti. La terminologia cambia molto in base allo strumento e al genere musicale?</p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="http://u45309.shellit.org/forums/topic/esperto-in-musica-cercasi/#post-2457#post-2457">Svara</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
		
	</channel>
</rss>