Olga Mezhevich

Languages

Mother tongue

Russian

Translates from

Finnish, Finland Swedish

Translates to

Russian

Other language skills

English

Education

Academic degree

Master of Arts, University of Helsinki, 2013 (Swedish language and translation)

Additional subject-specific studies

PhD researcher at the University of Helsinki from 2015. Research field: Translation of a fictive dialogue between Swedish and Russian. Scientific articles published:

Mezhevich, Olga 2017. Translating Vasilij Šukšin’s literary dialogue into Swedish: Finland Swedish as an extra resource. In: Hartama-Heinonen, Kivilehto, Laukkanen & Ruokonen (red.) MikaEL – Electronic Journal of the KäTu Symposium on Translation and Interpreting Studies, vol.10. S. 181-192.

Mezhevich, Olga 2018. Translating Russian fictive dialogue. (Finland)Swedish colloquial markers in translation from Russian to Swedish. In: Lehti-Eklund H., Silen, B., Huhtala, A., Stenberg-Sirén, J., Syrjälä, V. (red.) Svenskan i Finland 17. S. 118-130.

Translations

Interests and specialisation

Fiction, Prose, Drama, Literature for children and young people, Crime/detective, Fantasy & science fiction, Non-fiction, Art, Communications, History, Language, Literature

List of translations

Pei, i verbludov tvoih ja napoju. LiteraruS-Literary magazine, 2020. Original title: Även dina kameller by Solveig von Schoultz. Genre: Prose.

Muzei Mannergeima. Mannerheim foundation, 2020. Original title: Mannerheim museo by Mannerheim foundation. Genre: Non-fiction. Translation together with Alex Kransman

Sample translations

Download files




Päivitetty: 24.5.2020