Yuriy Zub

Languages

Mother tongue

Ukrainian

Translates from

Finnish, Finland Swedish

Translates to

Ukrainian

Other language skills

English, German, Swedish

Education

Academic degree

Master's degree, University of Helsinki, 2013 (Finnish Language and Culture)

Translations

Interests and specialisation

Fiction, Prose, Poetry, Drama, Literature for children and young people, Crime/detective, Fantasy & science fiction, Non-fiction

List of translations

. , . Original title: by . Genre: Prose.

Eino Leinon ja Kimmo Kettusen runoja (aikakauslehti Vsesvit, Kiova, 2002)
Arto Paasilinna. Jäniksen vuosi (Calvaria, Lviv, 2003)
Mika Waltari. Suuri illusioni (Calvaria, Lviv, 2004)
Arto Paasilinna. Ulvova mylläri (Calvaria, Lviv, 2004)
Kristian Smeds. Yhä pimenevä talo (Kirja Kerrallaan, Helsinki, 2005)
Kari Hotakainen. Näytän hyvältä ilman paitaa (Calvaria, Lviv, 2007)
Leena Lehtolainen. Kuparisydän (Calvaria, Lviv, 2007)
Risto Rasa. Koivujen punerrus: valitut runot (Krok, Ternopil, 2014)
Sofi Oksanen. Kun kyyhkyset katosivat (Folio, Harkova, 2014)
Jukka Rislakki. Vorkuta! Vankileirin kapina (Litopys, Lviv, 2015)
Jyrki Vainonen. Kolmetoista novellia (Komora, Kiova, 2016)
Mika Waltari. Sellaista ei tapahdu (Folio, Harkova, 2017)
Mika Waltari. Fine van Brooklyn (Folio, Harkova, 2017)
Mika Waltari. Kuun maisema (Folio, Harkova, 2017)
Mauri Kunnas. Seitsemän koiraveljestä (Tempora, Kiova, 2017)
Jyrki Vainonen. Mykkä jumala (Komora, Kiova, 2018)
Selja Ahava. Taivaalta tippuvat asiat (Knyhy XXI, Tšernivtsi, 2019)
C. G. E. Mannerheim. Muistelmat. 1 osa (Nash Format, Kiova, 2020)
Sofi Oksanen. Koirapuisto (Komora, Kiova, 2021)
C. G. E. Mannerheim. Muistelmat. 2 osa (Nash Format, Kiova, 2021)
Serhi Žadan. Leipäaselepo. Näytelmä (suomennos, yhdessä Santul Kosmon ja Elli Salon kanssa; esitetty lukudraamana Vallilan Kansallisteatterissa 28.5.22)
Noora Nikka. Maaria Taivaanlaulaja. Musiikkisatu (yhdessä Iryna Malevytšin kanssa; MusicFairyTales MFT, Mikkeli, 2022)
Talo horjahti – kirjoituksia Ukrainasta -tekstikokonaisuus (yksi suomentajista, 2022)
Mika Myllyaho. Kaaos. Näytelmä (esitetty Ukrainan teattereissa v. 2024)
Mika Waltari. Valtakunnan salaisuus (Lviv, Apriori, 2025)

List of translations

Eino Leinon ja Kimmo Kettusen runoja (aikakauslehti Vsesvit, Kiova, 2002)
Arto Paasilinna. Jäniksen vuosi (Calvaria, Lviv, 2003)
Mika Waltari. Suuri illusioni (Calvaria, Lviv, 2004)
Arto Paasilinna. Ulvova mylläri (Calvaria, Lviv, 2004)
Kristian Smeds. Yhä pimenevä talo (Kirja Kerrallaan, Helsinki, 2005)
Kari Hotakainen. Näytän hyvältä ilman paitaa (Calvaria, Lviv, 2007)
Leena Lehtolainen. Kuparisydän (Calvaria, Lviv, 2007)
Risto Rasa. Koivujen punerrus: valitut runot (Krok, Ternopil, 2014)
Sofi Oksanen. Kun kyyhkyset katosivat (Folio, Harkova, 2014)
Jukka Rislakki. Vorkuta! Vankileirin kapina (Litopys, Lviv, 2015)
Jyrki Vainonen. Kolmetoista novellia (Komora, Kiova, 2016)
Mika Waltari. Sellaista ei tapahdu (Folio, Harkova, 2017)
Mika Waltari. Fine van Brooklyn (Folio, Harkova, 2017)
Mika Waltari. Kuun maisema (Folio, Harkova, 2017)
Mauri Kunnas. Seitsemän koiraveljestä (Tempora, Kiova, 2017)
Jyrki Vainonen. Mykkä jumala (Komora, Kiova, 2018)
Selja Ahava. Taivaalta tippuvat asiat (Knyhy XXI, Tšernivtsi, 2019)
C. G. E. Mannerheim. Muistelmat. 1 osa (Nash Format, Kiova, 2020)
Sofi Oksanen. Koirapuisto (Komora, Kiova, 2021)
C. G. E. Mannerheim. Muistelmat. 2 osa (Nash Format, Kiova, 2021)
Serhi Žadan. Leipäaselepo. Näytelmä (suomennos, yhdessä Santul Kosmon ja Elli Salon kanssa; esitetty lukudraamana Vallilan Kansallisteatterissa 28.5.22)
Noora Nikka. Maaria Taivaanlaulaja. Musiikkisatu (yhdessä Iryna Malevytšin kanssa; MusicFairyTales MFT, Mikkeli, 2022)
Talo horjahti – kirjoituksia Ukrainasta -tekstikokonaisuus (yksi suomentajista, 2022)
Mika Myllyaho. Kaaos. Näytelmä (esitetty Ukrainan teattereissa v. 2024)
Mika Waltari. Valtakunnan salaisuus (Lviv, Apriori, 2025)

Now translating

Mika Waltari. Sinuhe egyptiläinen

Sample translations

Download files




Päivitetty: 3.10.2025