Contact info
- Residence
Finland
- Website
Languages
- Mother tongue
Ukrainian
- Translates from
Finnish, Finland Swedish
- Translates to
Ukrainian
- Other language skills
English, German, Swedish
Education
- Academic degree
Master's degree, University of Helsinki, 2013 (Finnish Language and Culture)
Translations
- Interests and specialisation
Fiction, Prose, Poetry, Drama, Literature for children and young people, Crime/detective, Fantasy & science fiction, Non-fiction
- List of translations
-
. , . Original title: by . Genre: Prose.
Eino Leinon ja Kimmo Kettusen runoja (aikakauslehti Vsesvit, Kiova, 2002)
Arto Paasilinna. Jäniksen vuosi (Calvaria, Lviv, 2003)
Mika Waltari. Suuri illusioni (Calvaria, Lviv, 2004)
Arto Paasilinna. Ulvova mylläri (Calvaria, Lviv, 2004)
Kristian Smeds. Yhä pimenevä talo (Kirja Kerrallaan, Helsinki, 2005)
Kari Hotakainen. Näytän hyvältä ilman paitaa (Calvaria, Lviv, 2007)
Leena Lehtolainen. Kuparisydän (Calvaria, Lviv, 2007)
Risto Rasa. Koivujen punerrus: valitut runot (Krok, Ternopil, 2014)
Sofi Oksanen. Kun kyyhkyset katosivat (Folio, Harkova, 2014)
Jukka Rislakki. Vorkuta! Vankileirin kapina (Litopys, Lviv, 2015)
Jyrki Vainonen. Kolmetoista novellia (Komora, Kiova, 2016)
Mika Waltari. Sellaista ei tapahdu (Folio, Harkova, 2017)
Mika Waltari. Fine van Brooklyn (Folio, Harkova, 2017)
Mika Waltari. Kuun maisema (Folio, Harkova, 2017)
Mauri Kunnas. Seitsemän koiraveljestä (Tempora, Kiova, 2017)
Jyrki Vainonen. Mykkä jumala (Komora, Kiova, 2018)
Selja Ahava. Taivaalta tippuvat asiat (Knyhy XXI, Tšernivtsi, 2019)
C. G. E. Mannerheim. Muistelmat. 1 osa (Nash Format, Kiova, 2020)
Sofi Oksanen. Koirapuisto (Komora, Kiova, 2021)
C. G. E. Mannerheim. Muistelmat. 2 osa (Nash Format, Kiova, 2021)
Serhi Žadan. Leipäaselepo. Näytelmä (suomennos, yhdessä Santul Kosmon ja Elli Salon kanssa; esitetty lukudraamana Vallilan Kansallisteatterissa 28.5.22)
Noora Nikka. Maaria Taivaanlaulaja. Musiikkisatu (yhdessä Iryna Malevytšin kanssa; MusicFairyTales MFT, Mikkeli, 2022)
Talo horjahti – kirjoituksia Ukrainasta -tekstikokonaisuus (yksi suomentajista, 2022)
Mika Myllyaho. Kaaos. Näytelmä (esitetty Ukrainan teattereissa v. 2024)
Mika Waltari. Valtakunnan salaisuus (Lviv, Apriori, 2025) - List of translations
-
Eino Leinon ja Kimmo Kettusen runoja (aikakauslehti Vsesvit, Kiova, 2002)
Arto Paasilinna. Jäniksen vuosi (Calvaria, Lviv, 2003)
Mika Waltari. Suuri illusioni (Calvaria, Lviv, 2004)
Arto Paasilinna. Ulvova mylläri (Calvaria, Lviv, 2004)
Kristian Smeds. Yhä pimenevä talo (Kirja Kerrallaan, Helsinki, 2005)
Kari Hotakainen. Näytän hyvältä ilman paitaa (Calvaria, Lviv, 2007)
Leena Lehtolainen. Kuparisydän (Calvaria, Lviv, 2007)
Risto Rasa. Koivujen punerrus: valitut runot (Krok, Ternopil, 2014)
Sofi Oksanen. Kun kyyhkyset katosivat (Folio, Harkova, 2014)
Jukka Rislakki. Vorkuta! Vankileirin kapina (Litopys, Lviv, 2015)
Jyrki Vainonen. Kolmetoista novellia (Komora, Kiova, 2016)
Mika Waltari. Sellaista ei tapahdu (Folio, Harkova, 2017)
Mika Waltari. Fine van Brooklyn (Folio, Harkova, 2017)
Mika Waltari. Kuun maisema (Folio, Harkova, 2017)
Mauri Kunnas. Seitsemän koiraveljestä (Tempora, Kiova, 2017)
Jyrki Vainonen. Mykkä jumala (Komora, Kiova, 2018)
Selja Ahava. Taivaalta tippuvat asiat (Knyhy XXI, Tšernivtsi, 2019)
C. G. E. Mannerheim. Muistelmat. 1 osa (Nash Format, Kiova, 2020)
Sofi Oksanen. Koirapuisto (Komora, Kiova, 2021)
C. G. E. Mannerheim. Muistelmat. 2 osa (Nash Format, Kiova, 2021)
Serhi Žadan. Leipäaselepo. Näytelmä (suomennos, yhdessä Santul Kosmon ja Elli Salon kanssa; esitetty lukudraamana Vallilan Kansallisteatterissa 28.5.22)
Noora Nikka. Maaria Taivaanlaulaja. Musiikkisatu (yhdessä Iryna Malevytšin kanssa; MusicFairyTales MFT, Mikkeli, 2022)
Talo horjahti – kirjoituksia Ukrainasta -tekstikokonaisuus (yksi suomentajista, 2022)
Mika Myllyaho. Kaaos. Näytelmä (esitetty Ukrainan teattereissa v. 2024)
Mika Waltari. Valtakunnan salaisuus (Lviv, Apriori, 2025) - Now translating
Mika Waltari. Sinuhe egyptiläinen
Päivitetty:
3.10.2025