<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kääntöpiiri | Saint-Germain | Activity</title>
	<link>https://kaantopiiri.fi/en/translators/sidgeay/activity/</link>
	<atom:link href="https://kaantopiiri.fi/en/translators/sidgeay/activity/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<description>Activity feed for Saint-Germain.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Apr 2026 13:14:41 +0300</lastBuildDate>
	<generator>https://buddypress.org/?v=</generator>
	<language>en-GB</language>
	<ttl>30</ttl>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>2</sy:updateFrequency>
	
						<item>
				<guid isPermaLink="false">7f04f16c6ca4c34c7953ca9a65b238a5</guid>
				<title>Saint-Germain vastasi aiheeseen Kaunon lukupiiri to 20.02.25 klo 17:00-19:00 // FILI &#038; Zoom ryhmässä Lukupiiri</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/ryhmat/lukupiiri/forum/topic/kaunon-lukupiiri-to-20-02-25-klo-1700-1900-fili-zoom-2/#post-10450</link>
				<pubDate>Thu, 20 Feb 2025 13:45:41 +0200</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Heippa!<br />
Olisi ollut kiva osallistua tänään, mutta minulla on jo viideltä alkavat teatteriharjoitukset.<br />
En taas pääse, mutta en luovuta kokonaan ja yritän tulla seuraavalle kokoontumiselle.<br />
Kivaa keskustelua kaikille!<br />
T. Claire</p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="https://kaantopiiri.fi/ryhmat/lukupiiri/forum/topic/kaunon-lukupiiri-to-20-02-25-klo-1700-1900-fili-zoom-2/#post-10450#post-10450">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">29220fad1e4250d594e14fd264120296</guid>
				<title>Saint-Germain vastasi aiheeseen Webinaari ti 3.11. - Keskustelu käännöskirjan kustannustoimittamisesta ryhmässä Yleinen keskusteluryhmä</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/ryhmat/yleinen-keskusteluryhma/forum/topic/webinaari-ti-3-11-keskustelu-kaannoskirjan-kustannustoimittamisesta/#post-7722</link>
				<pubDate>Wed, 07 Oct 2020 12:00:50 +0300</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Tosi kivaa! Ilmoittautuminen suoritettu 🙂 Kiitos!</p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="https://kaantopiiri.fi/ryhmat/yleinen-keskusteluryhma/forum/topic/webinaari-ti-3-11-keskustelu-kaannoskirjan-kustannustoimittamisesta/#post-7722#post-7722">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">bac726425bdf1f3b764edb45814d69dd</guid>
				<title>Saint-Germain joined the group Lukupiiri</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/en/activity/p/2153/</link>
				<pubDate>Mon, 19 Mar 2018 14:40:37 +0200</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">14c91a501c4ed99e1a8da956430c771e</guid>
				<title>Saint-Germain changed their profile picture</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/en/activity/p/2143/</link>
				<pubDate>Fri, 16 Mar 2018 08:17:06 +0200</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">210b5217fdf583b082b09387efebfc23</guid>
				<title>Saint-Germain vastasi aiheeseen Hirsi hirteen rakennettu ryhmässä Yleinen keskusteluryhmä</title>
				<link>http://u45309.shellit.org/forums/topic/hirsi-hirteen-rakennettu/#post-1416</link>
				<pubDate>Sat, 05 Jan 2013 13:50:56 +0200</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Minäkin kysyin suomalaiselta ystävältä. Tässä vastaus:<br />
Hirsi hirteen tavanomaisessa merkityksessä on: tiiviisti, kiinni toisissaan, mutta näihin muihin esimerkkeihin vastaus ei istu. Jonkinlaiseen yhteyteen tai toisiinsa liittymiseen se viittaa, ehkä vako-kohdassa joka vaolta lumettuneet.</p>
<p>Hyvääuutta vuotta!<br />
Claire</p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="http://u45309.shellit.org/forums/topic/hirsi-hirteen-rakennettu/#post-1416#post-1416">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">6c7d148bf7b13d8917f01082bd9d8165</guid>
				<title>Saint-Germain vastasi aiheeseen Sivuhenkilöiden sukupuolet ryhmässä Totta-kirjan kääntäjät</title>
				<link>http://u45309.shellit.org/forums/topic/sivuhenkiloiden-sukupuolet/#post-1247</link>
				<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 17:09:18 +0200</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Hei!<br />
Nämä ovat omia valintojani.<br />
Ranskaksi sana lääkäri on tittelinä neutri (eli maskuliini), sitten kaikki lääkärit ovat maskuliinissa käännöksessäni. Ranskaksi voi kyllä sanoa &#8220;naislääkäri&#8221;, mutta ei niin usein kuin pelkkä &#8220;lääkäri&#8221; eli s. 14, 16, 47, 53, 292, 313: mieslääkäri.<br />
Käännöksessäni hoitaja 49 oli mies, jäätelön myyjä nainen, opet&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-215"><a href="http://u45309.shellit.org/forums/topic/sivuhenkiloiden-sukupuolet/#post-1247" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="http://u45309.shellit.org/forums/topic/sivuhenkiloiden-sukupuolet/#post-1247#post-1247">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">84e3d796639b3cd03f18539bce592d46</guid>
				<title>Saint-Germain vastasi aiheeseen Vanhat seinäkirjoitukset / Old wall posts ryhmässä Totta-kirjan kääntäjät</title>
				<link>http://u45309.shellit.org/groups/totta-kirjan-kaantajat/forum/topic/vanhat-seinakirjoitukset-old-wall-posts-10/#post-6410</link>
				<pubDate>Mon, 20 Jun 2011 14:08:15 +0300</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Hei kaikki!</p>
<p>Olen nyt kääntänyt romaanin kolmaanosan (siitä jotkut osat ovat kuitenkin vielä ensimmäisiä versioita). Työ etenee aika hitaasti, kun taas deadline tulee nopeasti (15. syyskuuta)!</p>
<p>Minulla on nyt muutama kysymys&#8230;</p>
<p>Tietäisikö joku teistä jotakin siitä &#8220;Kemppaisen ukko&#8221; -hahmosta (s 102)? Näyttää siltä, että se on sellainen lyhyen&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1785"><a href="http://u45309.shellit.org/groups/totta-kirjan-kaantajat/forum/topic/vanhat-seinakirjoitukset-old-wall-posts-10/#post-6410" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="http://u45309.shellit.org/groups/totta-kirjan-kaantajat/forum/topic/vanhat-seinakirjoitukset-old-wall-posts-10/#post-6410#post-6410">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">3fc6c17c1805ff707d56d1a3224d54b0</guid>
				<title>Saint-Germain vastasi aiheeseen Vanhat seinäkirjoitukset / Old wall posts ryhmässä Totta-kirjan kääntäjät</title>
				<link>http://u45309.shellit.org/groups/totta-kirjan-kaantajat/forum/topic/vanhat-seinakirjoitukset-old-wall-posts-10/#post-6405</link>
				<pubDate>Tue, 29 Mar 2011 07:59:50 +0300</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Hei!</p>
<p>Käännän sen ranskaksi. Jo 10 sivua tehty, vielä paljon työtä on!</p>
<p>Keskustellaan ihan kohta, kun työ etenee.</p>
<p>Olen tavannut ainakin kolme muuta kääntäjää, jotka käsittelevät tätä kirjaa (norjaksi, ruotsiksi ja tanskaksi). Joko ne liittyisivät ryhmään?</p>
<p>Terkuin<br />
Claire</p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="http://u45309.shellit.org/groups/totta-kirjan-kaantajat/forum/topic/vanhat-seinakirjoitukset-old-wall-posts-10/#post-6405#post-6405">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
		
	</channel>
</rss>