<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kääntöpiiri | David Hackston | Activity</title>
	<link>https://kaantopiiri.fi/en/translators/dhackston/activity/</link>
	<atom:link href="https://kaantopiiri.fi/en/translators/dhackston/activity/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<description>Activity feed for David Hackston.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Apr 2026 04:41:40 +0300</lastBuildDate>
	<generator>https://buddypress.org/?v=</generator>
	<language>en-GB</language>
	<ttl>30</ttl>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>2</sy:updateFrequency>
	
						<item>
				<guid isPermaLink="false">e2855e066226802f5efb408eca231df4</guid>
				<title>David Hackston joined the group lehmä synnyttää yöllä / pajtim statovci</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/en/activity/p/6946/</link>
				<pubDate>Tue, 13 Jan 2026 12:05:36 +0200</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">3d0a9c7981c6380f686c73b10272b8a3</guid>
				<title>David Hackston replied to the topic Anna Furuhjemin kirjeet äidilleen in the forum Iida Turpeinen ELOLLISET ja sen kääntäjät</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/en/groups/iida-turpeinen-elolliset-ja-sen-kaantajat/forum/topic/anna-furuhjemin-kirjeet-aidilleen/#post-10144</link>
				<pubDate>Mon, 29 Apr 2024 11:00:35 +0300</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Maxin kysymyksiin liittyen: tässä(kään) lähteessä ei mainita sellaista paikkaa kuin &#8220;Kekoor Castlea&#8221;, vaikka IT vastasi käyttäneensä saman nimen kuin Anna Furuhjelm kirjeissään. Mitä olette tehneet sen kohdalla?</p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="https://kaantopiiri.fi/en/groups/iida-turpeinen-elolliset-ja-sen-kaantajat/forum/topic/anna-furuhjemin-kirjeet-aidilleen/#post-10144#post-10144">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">298f89b6a690e448e84e11319646f574</guid>
				<title>David Hackston replied to the topic Siis työhön! in the forum Iida Turpeinen ELOLLISET ja sen kääntäjät</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/en/groups/iida-turpeinen-elolliset-ja-sen-kaantajat/forum/topic/siis-tyohon/#post-10064</link>
				<pubDate>Thu, 21 Mar 2024 10:42:42 +0200</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Hei Mikael. Kiitos todella paljon ruotsinnoksesta; tämä auttaa todella paljon, ja on totisesti ihastuttava kieliasu. Terveisiä Tromssasta! / David</p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="https://kaantopiiri.fi/en/groups/iida-turpeinen-elolliset-ja-sen-kaantajat/forum/topic/siis-tyohon/#post-10064#post-10064">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">42dbbcb82dccca135a414cafb925adb3</guid>
				<title>David Hackston uploaded the file: Oeconomia Naturae to Iida Turpeinen ELOLLISET ja sen kääntäjät</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/en/activity/p/6099/</link>
				<pubDate>Tue, 12 Mar 2024 15:50:29 +0200</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Linnaeus-sitaatti, s.11</p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="https://kaantopiiri.fi/ryhmat/iida-turpeinen-elolliset-ja-sen-kaantajat/#post-208">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">572e53050524d05a3dc3d0764915f34b</guid>
				<title>David Hackston vastasi aiheeseen Maxin kysymykset ja Iida Turpeisen vastaukset ryhmässä Iida Turpeinen ELOLLISET ja sen kääntäjät</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/ryhmat/iida-turpeinen-elolliset-ja-sen-kaantajat/forum/topic/maxin-kysymykset-ja-iida-turpeisen-vastaukset/#post-10027</link>
				<pubDate>Tue, 12 Mar 2024 15:09:14 +0200</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Linnaeus-sitaatti sivulla 11 löytyy latinaksi tästä: <a href="https://tinyurl.com/ytzcc7uu" rel="nofollow ugc">https://tinyurl.com/ytzcc7uu</a> Kyseinen sitaatti löytyy tiedoston sivulta 54: &#8220;Hominis demum caussa [&#8230;] assequi valet.&#8221; </p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="https://kaantopiiri.fi/ryhmat/iida-turpeinen-elolliset-ja-sen-kaantajat/forum/topic/maxin-kysymykset-ja-iida-turpeisen-vastaukset/#post-10027#post-10027">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">4f75755178226ae520447029bca151d2</guid>
				<title>David Hackston vastasi aiheeseen Maxin kysymykset ja Iida Turpeisen vastaukset ryhmässä Iida Turpeinen ELOLLISET ja sen kääntäjät</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/ryhmat/iida-turpeinen-elolliset-ja-sen-kaantajat/forum/topic/maxin-kysymykset-ja-iida-turpeisen-vastaukset/#post-10025</link>
				<pubDate>Tue, 12 Mar 2024 11:54:04 +0200</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Ok, Sebastien Cagnoli olikin tavallaan kysynyt saman asian. Vastauksesta päätellen, IT vaikuttaa haluavan suomenkielisellä sitaatilla ilmaista hieman eri asiaa kuin mitä tuo englanninnos tarkoittaa. Latinaan en pysty ottamaan kantaa.</p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="https://kaantopiiri.fi/ryhmat/iida-turpeinen-elolliset-ja-sen-kaantajat/forum/topic/maxin-kysymykset-ja-iida-turpeisen-vastaukset/#post-10025#post-10025">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">6ea678cad22f69427d85b9535a408c3c</guid>
				<title>David Hackston vastasi aiheeseen Maxin kysymykset ja Iida Turpeisen vastaukset ryhmässä Iida Turpeinen ELOLLISET ja sen kääntäjät</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/ryhmat/iida-turpeinen-elolliset-ja-sen-kaantajat/forum/topic/maxin-kysymykset-ja-iida-turpeisen-vastaukset/#post-10024</link>
				<pubDate>Tue, 12 Mar 2024 11:46:07 +0200</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Tuo Maxin ensimmäinen kysymys onkin kiinnostava. Sitaatti sivulla 5 on suomennettu sellaisella tavalla, että sen jotenkin ymmärtää, mutta kun tarkemmin katsoin englannin käännöstä (josta IT on sen napannut ja johon tuossa linkittänyt), tuo kohta on vain sivulause. Vailla loppua, lauseessa ei ole mitään järkeä. Koko lause menee seuraavasti:&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-6091"><a href="https://kaantopiiri.fi/ryhmat/iida-turpeinen-elolliset-ja-sen-kaantajat/forum/topic/maxin-kysymykset-ja-iida-turpeisen-vastaukset/#post-10024" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="https://kaantopiiri.fi/ryhmat/iida-turpeinen-elolliset-ja-sen-kaantajat/forum/topic/maxin-kysymykset-ja-iida-turpeisen-vastaukset/#post-10024#post-10024">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">fdb75669259c744f242182bff9457c8c</guid>
				<title>David Hackston vastasi aiheeseen Siis työhön! ryhmässä Iida Turpeinen ELOLLISET ja sen kääntäjät</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/ryhmat/iida-turpeinen-elolliset-ja-sen-kaantajat/forum/topic/siis-tyohon/#post-10004</link>
				<pubDate>Wed, 06 Mar 2024 09:21:17 +0200</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Hei. Nimiasiasta sen verran, että minua ei ole konsultoitu sen tiimoilta ollenkaan, kuten ei useinkaan. Anglosfäärissä on tosiaan tyypillistä, että käännös nimetään ja markkinoidaan jo ennen kuin se on edes käännetty. Joskus minulla on vahvoja mielipiteitä otsikon suhteen, toisinaan ei. Tässä tapauksessa en ole ehtinyt asiaa sen kummemmin miett&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-6072"><a href="https://kaantopiiri.fi/ryhmat/iida-turpeinen-elolliset-ja-sen-kaantajat/forum/topic/siis-tyohon/#post-10004" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="https://kaantopiiri.fi/ryhmat/iida-turpeinen-elolliset-ja-sen-kaantajat/forum/topic/siis-tyohon/#post-10004#post-10004">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">6088bb130f7db8e7126fa26665804912</guid>
				<title>David Hackston vastasi aiheeseen Siis työhön! ryhmässä Iida Turpeinen ELOLLISET ja sen kääntäjät</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/ryhmat/iida-turpeinen-elolliset-ja-sen-kaantajat/forum/topic/siis-tyohon/#post-9998</link>
				<pubDate>Sat, 02 Mar 2024 10:38:59 +0200</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Hei kaikki! Oma työni kirjan parissa alkaa vasta tässä kuussa, joten kysymyksiä rupeaa tulemaan tiheään tahtiin vasta sen jälkeen. Kustantajan kanssa sovittu deadline on kesäkuun loppu.<br />
t. David</p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="https://kaantopiiri.fi/ryhmat/iida-turpeinen-elolliset-ja-sen-kaantajat/forum/topic/siis-tyohon/#post-9998#post-9998">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">66d784871579d4dcb94faf3a46dabd88</guid>
				<title>David Hackston joined the group Iida Turpeinen ELOLLISET ja sen kääntäjät</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/en/activity/p/5969/</link>
				<pubDate>Sat, 27 Jan 2024 09:46:20 +0200</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">0f176bba7c7925482867fea08bee8b89</guid>
				<title>David Hackston vastasi aiheeseen Niko Kotka ryhmässä Antti Tuomainen JÄNISKERROIN ja HIRVIKAAVA -romaanien kääntäjät</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/ryhmat/antti-tuomainen-janiskerroin-ja-hirvikaava-romaanien-kaantajat/forum/topic/niko-kotka/#post-9662</link>
				<pubDate>Thu, 17 Aug 2023 17:48:33 +0300</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Moi! Ihan vain käänsin sen tekstin lomassa, niin että Henri ensin ymmärtää nimen lintuna (tämä merkitys sitten annetaan lukijalle), ja sitten siitä väännetään vitsi. Sen jälkeen asia mainitaan kerran muodossa &#8220;Niko &#8216;the Eagle&#8217; Kotka&#8221;, joka ainakin brittilukijoille assosioituu heti monen vuosikymmenten takaiseen urheilutapaukseen &#8220;Eddie &#8216;the E&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-5690"><a href="https://kaantopiiri.fi/ryhmat/antti-tuomainen-janiskerroin-ja-hirvikaava-romaanien-kaantajat/forum/topic/niko-kotka/#post-9662" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="https://kaantopiiri.fi/ryhmat/antti-tuomainen-janiskerroin-ja-hirvikaava-romaanien-kaantajat/forum/topic/niko-kotka/#post-9662#post-9662">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">d6e1a8adeef671aa4a77d321d2c153d0</guid>
				<title>David Hackston vastasi aiheeseen Torpedo ryhmässä Antti Tuomainen JÄNISKERROIN ja HIRVIKAAVA -romaanien kääntäjät</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/ryhmat/antti-tuomainen-janiskerroin-ja-hirvikaava-romaanien-kaantajat/forum/topic/torpedo/#post-9639</link>
				<pubDate>Wed, 12 Jul 2023 18:32:29 +0300</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Näin mäkin sen tulkitsen!</p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="https://kaantopiiri.fi/ryhmat/antti-tuomainen-janiskerroin-ja-hirvikaava-romaanien-kaantajat/forum/topic/torpedo/#post-9639#post-9639">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">6cb1b3c470bd3ea9db5b39a99d19a283</guid>
				<title>David Hackston latasi tiedoston Davidin kysymykset Rosesta ryhmään Rose on poissa</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/en/activity/p/5081/</link>
				<pubDate>Tue, 18 Oct 2022 09:26:22 +0300</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Kysymyksiä, joita esitin Rosen englanninnosta varten, ja Katjan vastauksia ja selityksiä niihin. Olkaa hyvät!</p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="https://kaantopiiri.fi/ryhmat/rose-on-poissa-kaantajat/#post-141">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">a8d376046b416b68cb809858c33a8b91</guid>
				<title>David Hackston joined the group Yleinen keskusteluryhmä</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/en/activity/p/5066/</link>
				<pubDate>Tue, 04 Oct 2022 09:23:12 +0300</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">8ca9ea51c9497d3c02da7cb041fec255</guid>
				<title>David Hackston aloitti aiheen Kirjan nimet, Saavutus yms. ryhmässä Rose on poissa kääntäjät</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/ryhmat/rose-on-poissa-kaantajat/forum/topic/kirjan-nimet-saavutus-yms/</link>
				<pubDate>Thu, 14 Apr 2022 20:09:45 +0300</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Hei kaikki,</p>
<p>Oletteko kääntäneet kirjan suomenkieliset nimet omille kielillenne? Erityisesti ajattelen nimiä Saavutus, Kummakivi ja Suomen Pyrintö. </p>
<p>Kiitos teidän kysymyslistoistanne. Niistä on ollut valtavasti apua. Lähetin juuri Katjalle ison listan uusista kysymyksistä, ja jahka saan vastauksia linkitän ne tähänkin muiden iloksi.</p>
<p>Terv. David</p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="https://kaantopiiri.fi/ryhmat/rose-on-poissa-kaantajat/forum/topic/kirjan-nimet-saavutus-yms/#post-8895">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">f251f1f9ed5eb987d9b8340cf16958e5</guid>
				<title>David Hackston joined the group Taivaanpallon kääntäjät</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/en/activity/p/4759/</link>
				<pubDate>Thu, 14 Apr 2022 19:29:32 +0300</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">a33b8527dcc71407a969c90fb8868b03</guid>
				<title>David Hackston joined the group Bolla - Pajtim Statovci</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/en/activity/p/4758/</link>
				<pubDate>Thu, 14 Apr 2022 19:29:15 +0300</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">c22f26f549132f38db29f9451d37773c</guid>
				<title>David Hackston joined the group Rakastan sinussa ihmistä</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/en/activity/p/4757/</link>
				<pubDate>Thu, 14 Apr 2022 19:29:07 +0300</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">f7d7f8dc51cb472e931cac3fb49eef34</guid>
				<title>David Hackston vastasi aiheeseen Bulgarialaisen kääntäjän kysymykset ryhmässä Rose on poissa kääntäjät</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/ryhmat/rose-on-poissa-kaantajat/forum/topic/bulgarialaisen-kaantajan-kysymykset/#post-8883</link>
				<pubDate>Mon, 11 Apr 2022 11:18:10 +0300</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Hei kaikki,</p>
<p>Törmäsin minäkin samaan epäjohdonmukaisuuteen. Eli onko Ruotsi-Adolf sukua Ruotsi-Björnelle, ja miten Sulo Makikii on noutanut käden, kun pentu vasta löydettiin paljon myöhemmin? Minullakaan ei ole vastausta tähän.<br />
T. David</p>
<div class="link-to-discussion"><a class="comment-reply-link" href="https://kaantopiiri.fi/ryhmat/rose-on-poissa-kaantajat/forum/topic/bulgarialaisen-kaantajan-kysymykset/#post-8883#post-8883">Reply</a></div>]]></content:encoded>
				
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">948821b366e02a8eabdc9655866a4aae</guid>
				<title>David Hackston joined the group Rose on poissa</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/en/activity/p/4366/</link>
				<pubDate>Tue, 21 Dec 2021 21:35:55 +0200</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">86d1e7fe43ee01296daca210b43a8059</guid>
				<title>David Hackston joined the group Yleinen keskusteluryhmä</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/en/activity/p/4365/</link>
				<pubDate>Tue, 21 Dec 2021 21:34:32 +0200</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">295c7ad0de27ab3ec9749ba8308f3451</guid>
				<title>David Hackston joined the group Kätilö</title>
				<link>https://kaantopiiri.fi/en/activity/p/4364/</link>
				<pubDate>Tue, 21 Dec 2021 21:32:24 +0200</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
		
	</channel>
</rss>