Blogg / Nyheter

Call for applications: Saari Residence 2018

Leena Lahti :: 2017-08-02 14:19

The Saari Residence offers artists a unique and peaceful working environment. The application period for 2018 residency positions ends on 15 August, 2017 at 4 p.m. Finnish time.

The Saari Residence offers artists an excellent opportunity to focus undisturbed on creative work in the peaceful and scenic surroundings of a historical, rural manor house, as well as excellent opportunities for interaction with other residents.

Residencies are available to individual artists working in various artistic fields; translators, curators and critics; and artistic groups (working groups and organisations with a business ID) of all disciplines. It is open to all nationalities.

Läs mer.. :: Bli först med att kommentera!


Saknas din översättning från vår översättningsdatabas? Änmäl det till FILI!

Leena Lahti :: 2017-04-13 10:15

Bästa översättare!

Vi kompletterar ständigt vår översättningsdatabas och skulle nu behöva er hjälp i vårt arbete.

Var snäll och titta efter om alla finländska litterära verk du har översatt finns upptagna där.

Om inte, meddela oss om verk som saknas med detta formulär inom april 2017.

Vi får inte automatiskt information om alla översättningar av finländsk litteratur runt om i världen utan är beroende av vårt eget detektivarbete och hjälp från utomstående. Alla böcker som fått stöd av FILI skickas dock till oss.

Tack för samarbetet!

vänliga hälsningar,

Johanna Pitkänen, Silja Hakulinen och Päivi Paloposki (utomstående sakkunnig / översättningsdatabas)

Läs mer.. :: Bli först med att kommentera!


Tiia Strandén appointed as new director of FILI

Leena Lahti :: 2017-02-06 14:12

The Board of the Finnish Literature Society has appointed Tiia Strandén to be the director of FILI – Finnish Literature Exchange as of 1 February.

Tiia Strandén has worked at FILI since 2011 and been the acting director since August 2016.

Läs mer.. :: Bli först med att kommentera!


FILI esittelee kääntäjiä

Leena Lahti :: 2017-01-30 14:40

FILI esittelee 100 Suomen kirjallisuuden kääntäjää nettisivuillaan FILIn 40- ja Suomen 100-vuotisjuhlavuoden kunniaksi! Suomeksi ja ruotsiksi julkaistavia pieniä haastatteluita ilmestyy kaksi viikossa.

Lue haastatteluita

Läs mer.. :: Bli först med att kommentera!


Literary Awards 2016

Leena Lahti :: 2016-12-20 19:31

Late autumn has been a busy time for literary prizes.

The Helsingin Sanomat Literature Prize for the best literary début was won by Hanna Weselius for her novel Alma! (WSOY, 2016). Read more about the book at the Bonnier Rights Finland website.

The Finlandia Prizes were awarded, like last year, at a gala in late November. Each prize is worth 30,000 EUR.

The Finland Prize for Literature was won by Jukka Viikilä for his debut novel Akvarelleja Engelin kaupungista ('Watercolours from the City of Engel') (Gummerus).

Winner of the Finlandia Prize for Children and Young Adults was Juuli Niemi, for her novel Et kävele yksin ('You Won’t Walk Alone') (WSOY).

The Finlandia Prize for Non-Fiction was won by Mari Manninen for her book Yhden lapsen kansa ('Nation of One Child') (Atena).

Läs mer.. :: Bli först med att kommentera!


New literary agency in Finland

Leena Lahti :: 2016-12-20 12:19

Three independent publishers in Finland have jointly launched the Helsinki Literary Agency to represent their foreign rights.

The agency will officially open on January 9, 2017 under the direction of Urpu Strellman, and will bring together three publishing houses: Gummerus Publishers, Schildts & Söderströms and Teos Publishers, whose authors the agency will initially serve.

The Stilton Literary Agency of Finland will cease operation by the end of January 2017, as its founder wishes to concentrate on her work as a music theatre director. Stilton will continue to operate normally in the other Nordic countries.

Läs mer.. :: Bli först med att kommentera!


2016 Finnish State Award for Foreign Translators goes to Norwegian translator Turid Farbregd

Leena Lahti :: 2016-10-27 11:16

Sanni Grahn-Laasonen, Finland’s Minister of Education and Culture, has awarded the Finnish State Award for Foreign Translators to Turid Farbregd of Norway.

Turid Farbregd’s career as a translator of Finnish literature into Norwegian spans several decades, with an increase in pace in the 2010s leading to several books published in her translation in a single year, including titles by Sofi Oksanen, Antti Tuomainen and Pajtim Statovci. Turid Farbregd has brought these contemporary writers’ works to Norwegian readers and demonstrated her versatility as a translator, turning her hand to historical novels, crime fiction and even dramatic scripts.

These books have found a readership and achieved success in Norway. Turid Farbregd’s translation of Katja Kettu’s novel Kätilö (“The Midwife”, Norwegian title Jordmora) received the award for Translated Book of the Year in Norway, while the first print run of Tommi Kinnunen’s Neljäntienristeys (“Where Four Roads Meet”, Norwegian title Der fire veier møtes) sold out immediately. In a review of Farbregd’s translation of a novel by Juha Itkonen, one Norwegian newspaper declared that Finnish literature was in the midst of a golden age.

Congratulations, Turid!

Read more on FILI's website

Läs mer.. :: Bli först med att kommentera!


Mera nyheter

reduced
reduced
reduced
reduced